為推動(dòng)中國文化走出去,用演出藝術(shù)講好中國故事,幫助中國演藝機(jī)構(gòu)提高對(duì)外翻譯與傳播能力,實(shí)現(xiàn)演藝信息和品牌對(duì)外譯介與傳播的規(guī)范化、專業(yè)化、國際化,幫助演藝機(jī)構(gòu)管理者和業(yè)務(wù)骨干掌握演藝品牌譯介和傳播的基本知識(shí)和方法,培養(yǎng)一支懂得演藝信息和品牌譯介傳播規(guī)律的人才隊(duì)伍,文化部外聯(lián)局將于12月18日至24日在北京舉辦“中國演藝走出去”品牌譯介與傳播高級(jí)研修班。現(xiàn)將有關(guān)事宜通知如下:
一、組織單位
。ㄒ唬┲鬓k單位:文化部對(duì)外文化聯(lián)絡(luò)局
(二)承辦單位:中國文化國際旅行社
。ㄈ﹨f(xié)辦單位:中國對(duì)外文化集團(tuán)公司、中國演出行業(yè)協(xié)會(huì)、中國文化譯研網(wǎng)
二、培訓(xùn)時(shí)間及地點(diǎn)
培訓(xùn)時(shí)間:2016年12月18日—24日
培訓(xùn)地點(diǎn):北京瀟湘大廈賓館(地址:北京市西城區(qū)北緯路42號(hào))
三、培訓(xùn)對(duì)象
通過協(xié)辦單位及社會(huì)自薦報(bào)名的“演藝走出去”代表性演藝團(tuán)體組織:
(一)具有走出去經(jīng)驗(yàn)和潛力的演藝機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)同志或業(yè)務(wù)骨干(30人)
。ǘ┚哂凶叱鋈ソ(jīng)驗(yàn)和潛力的演藝經(jīng)紀(jì)、譯介傳播、演藝媒體和內(nèi)容制作機(jī)構(gòu)的負(fù)責(zé)同志或業(yè)務(wù)骨干(30人)
四、培訓(xùn)形式及內(nèi)容
本期研修班包括演藝走出去相關(guān)政策學(xué)習(xí)、業(yè)務(wù)學(xué)習(xí)、翻譯及作品練習(xí)、經(jīng)驗(yàn)分享、主題沙龍等形式,內(nèi)容涉及演藝作品、演出場(chǎng)館及資料翻譯、品牌傳播等相關(guān)專業(yè)領(lǐng)域。由中國文化譯研網(wǎng)安排語言輔導(dǎo)老師,協(xié)助學(xué)員結(jié)合研修作業(yè),做好品牌譯介語言水平的提升工作。
五、培訓(xùn)費(fèi)用
本次研修班的培訓(xùn)費(fèi)和食宿費(fèi)由文化部對(duì)外文化聯(lián)絡(luò)局承擔(dān)。學(xué)員往返交通費(fèi)由學(xué)員所在單位承擔(dān)。
六、報(bào)名及報(bào)到
(一)請(qǐng)有關(guān)單位按照通知要求,統(tǒng)籌協(xié)調(diào)做好學(xué)員報(bào)名工作。報(bào)名學(xué)員均需于12月5日前填寫報(bào)名表電子版、附個(gè)人近期正面免冠照片、以及學(xué)員研修作業(yè)中英文對(duì)照稿(包括學(xué)員所在機(jī)構(gòu)介紹簡(jiǎn)介、代表性節(jié)目或藝術(shù)節(jié)介紹、作品部分疑難臺(tái)詞或字幕、作品節(jié)目單、海報(bào)、主創(chuàng)人物簡(jiǎn)介、作品“走出去”新聞稿和宣傳片,需中英文對(duì)信號(hào),總字?jǐn)?shù)不超過3000字。研修期間學(xué)員需在語言輔導(dǎo)老師指導(dǎo)下,對(duì)作業(yè)進(jìn)行修改,使之符合走出去要求),發(fā)送到本次研修班指定報(bào)名郵箱:yanyizouchuqu@163.com。研修班將于12月初對(duì)資料完整的報(bào)名學(xué)員進(jìn)行篩選,確定并通知最終參訓(xùn)人員。
(二)參訓(xùn)學(xué)員需于12月18日10:00—17:00到北京瀟湘大廈賓館報(bào)到,報(bào)到時(shí)需攜帶加蓋單位公章的研修班報(bào)名表,以及參加學(xué)習(xí)的交流材料。
七、聯(lián)系方式
中國文化國際旅行社:
陳俊汕 010-64000507
文化部對(duì)外文化聯(lián)絡(luò)局翻譯處:
劉一然 010-59882163
|